Page 1 of 1

昂贵的酒店和参考现在

Posted: Sun Feb 02, 2025 5:54 am
by roseline371277
它是关于连接两个句子:“你在纽约的一家酒店”和“这家酒店很贵/很贵”。现在的问题是,是否存在两个选择,或者哪一个比另一个更好?

你在纽约住的酒店很贵,我一点也不奇怪。
或者最后这么说:

你在纽约住的酒店非常昂贵,我一点也不奇怪。
我认为这两种解决方案都是 i。 O. 是。您觉得怎样?

回答

亲爱的L女士,

您的问题实际上是针对是否存在一个强制性的时间顺序。首先,一般性的答案,这可 以色列数字数据集 能会让严格规则的爱好者感到失望,但会让“自由爱好者”感到高兴:与其他语言不同,德语没有严格规定的时态序列。在较长的书面文本中,通常以现在时或过去时为主,但连续的句子中没有强制性的时态顺序(consecutio temporum;如果句子 a 是时态 x,那么句子 b “不可避免地”是时态 y)。只有在从句及其上方的句子中才存在某些倾向,这里指出了这些倾向。

在您的例句中,我们处理的是两种可能的看法或方面,它们在选择动词形式时会导致不同的结果。我实际上的意思是:我也认为这两种表述都是正确的。

你在纽约住的旅馆很贵,我一点也不奇怪。
使用现在时时,假设酒店在说话时仍然存在,并且仍然很昂贵。这显然是指现在。一种可能的对话情况是某人也对纽约的酒店感兴趣。

你在纽约住的旅馆非常昂贵,我一点也不感到惊讶。
使用过去时时,没有提及酒店的当前状况。没有直接提及现在。该酒店可能仍然存在且仍然昂贵,但也可能已经关闭或变得极其便宜。措辞仍然保留着对过去某事的描述。例如,它可能是对旅行报告感兴趣或礼貌的评论。

因此,时态的选择取决于更广泛的背景。这里重要的不是两个分句之间的时间关系(例如同时性或后验性),而是分句是否与现在有关。以下“自制”例句也是如此:

不直接参考现在:

我在那里遇见了一位在马戏团工作的女士。他唱了一首我喜欢的
歌。 我知道他住在萨尔茨堡。

就目前情况来看:

我在那里遇见了一位在马戏团工作的女士。他唱了一首我非常喜欢的
歌。 我知道他住在萨尔茨堡。

此致

博士博普
发布日期2013年5月21日类别通用语法变位/变格标签. 动词 变 位,句子 结构 ;2 条评论昂贵的酒店和对现在的参考
尽管如此,尽管如此,就像虽然?


连词“尽管”、“尽管如此”和“虽然”有何不同?

回答

亲爱的 S 女士,

“虽然”这个词是引导让步从句的连接词 。在让步句中,描述的是没有达到预期或希望的效果的情况或原因:

尽管下着大雨,她还是骑自行车去学校。
尽管下着大雨,她还是骑自行车去学校。
在包含“尽管如此”一词的句子中,指出了不良或意外的后果:

尽管雨下得很大,但她还是骑自行车去学校。
即使下着大雨,她仍然骑自行车去学校。
但是,这个词并不是连词,而是所谓的连接副词。像连词一样,它连接两个句子,但具有副词的语序。它是句子的一部分,因此可以单独出现在变位动词形式之前或句子内:

尽管如此,她还是骑自行车去学校。
她仍然骑自行车去学校。