社交电视与社交电视集成或智能电视与智能电视提供商看起来有些不一致。这可能是经常使用其他拼写的一个原因(除了对规则的无知之外)。然而,如果您想要或需要遵守当前的拼写规则,您别无选择,只能这样写。根据这些规则,不推荐社交电视,并且社交电视整合或社交电视集成是错误的。但是,
本次梵高展览中的梵高作品关于维生素 C和维生素 C 缺乏症 的问题新奥尔良 意大利数字数据集 爵士乐真的源自新奥尔良 吗?环法自行车赛中 的兴奋剂问题 :据说许多环法自行车赛冠军都……
所以,将英语中的多部分术语整合到德语文字中并不是那么不寻常和不系统。
此致
博士博普
发布日期2013 年 2 月 22 日类别通用,拼写标签连字符,外来词1 条评论社交电视、网络电视和连字符
几内亚和几内亚
评论
不幸的是,我错过了一条与几内亚有关的关于几内亚的条目。
回答
亲爱的C先生,
您不会在 Canoonet 中找到“Guinean”这个词,因为英语中“Guinea”的常用形容词不同:guineisch。几内亚人是几内亚人。赤道几内亚也是如此:赤道几内亚、赤道几内亚、赤道几内亚。不仅在非洲,而且在另一个大陆,在词语构成方面也发生着同样的事情,至少在德语中是如此:新几内亚国家巴布亚新几内亚的居民被正式称为巴布亚新几内亚人。
尽管几内亚语不是“正确”的形式,但实际上听起来并没有那么错。许多以a结尾的国家名称都有一个以anish结尾的形容词。但显然不是对所有人而言。为了更详细地调查此事,我查阅了“德意志联邦共和国官方使用的国家列表”。除其他外,我在那里有发现了以下信息:
许多以a结尾的名字实际上都有一个以anic结尾的形容词:
安道尔、安道尔、安道尔
安哥拉、安哥拉、安哥拉
安提瓜、安提瓜、安提瓜
哥斯达黎加、哥斯达黎加或哥斯达黎加
牙买加、牙买加、牙买加 -in
柬埔寨、柬埔寨、柬埔寨/-in
韩国、韩国、韩国、
古巴、古巴、古巴/ -
利比里亚、利比里亚、利比里亚 / -
尼加拉瓜、尼加拉瓜、尼加拉瓜 / -
尼日利亚、尼日利亚、尼日利亚 / -
萨摩亚、萨摩亚、萨摩亚
南非、南非、南非
在下列名称中,形容词结尾是否应该用anisch或isch是有疑问的:
博茨瓦纳, 博茨瓦纳,
博茨瓦纳 圭亚那, 圭亚那,
圭亚那 圭亚那, 圭亚那, 圭亚那
坦桑尼亚, 坦桑尼亚, 坦桑尼亚
只有以isch结尾的形容词才以a结尾:
百慕大, 百慕大,
布基纳法索, 布基纳法索, 布基纳法索
厄立特里亚, 厄立特里亚,
冈比亚, 冈比亚
, 冈比亚 几内亚
, 几内亚 加拿大, 加拿大,加拿大他/她/它
马来西亚, 马来西亚
, 纳米比亚, 纳米比亚
, 卢旺达, 卢旺达, 卢旺达
赞比亚, 赞比亚, 赞比亚
斯里兰卡、斯里兰卡、斯里兰卡或。斯里兰卡
、乌干达、乌干达
如您所见,名称末尾isch之前的a通常会被省略。但有时却不是:
加纳, 加纳, 加纳
巴拿马, 巴拿马, 巴拿马
汤加, 汤加, 汤加
如下案件使得整个事情变得更加复杂:
委内瑞拉, 委内瑞拉, 委内瑞拉
中国, 中国, 中国
马耳他, 马耳他, 马耳他
危地马拉, 危地马拉, 危地马拉
因此,对于属于地名的形容词和居民名称必须如何形成,并没有固定的规则。然后我们只讨论以 !结尾的国家名称。这是因为德语术语部分(但绝非总是且肯定不一致)基于相应地点(或其他地方)使用的语言术语。所以,我们要感谢那些“外国人”造成了这种混乱。远非如此! “我们”自己选择了这些名字——当谈到我们自己的大陆时,我们甚至允许使用一个相当不系统的变音符号:欧洲、欧洲、欧洲/欧洲。