项目›MMMMO – 梅希蒂尔德中世纪神秘手稿在线‹试图以数字方式呈现广为流传的中世纪晚期作品的手稿传统,即神秘主义者梅希蒂尔德·冯·哈克伯恩 (Mechthild von Hackeborn,约 1241-1299 年) 的《 Liber specialis gratiae》。借助基于网络的工具和在合适的存储库中归档,一方面,数据可以安全、可持续地存储,另一方面,结果可以不断映射动态研究情况,并考虑和指定任何新发现和特定识别。
项目›MMMMO——梅希蒂尔德中世纪神秘手稿在线‹试图以数字方式概述中世纪晚期广为传播的一部作品的手稿传播情况,即神秘主义者梅希蒂尔德·冯·哈克伯恩 (Mechthild von Hackeborn,约 1241-1299 年) 所著的Liber specialis gratiae。通过使用网络工具并将数据托管在存储库中,该项目一方面确保了所获取数据的安全和可持续存储,另一方面允许使用新的研究结果进行不断更新,例如考虑新的文本见证或更精确的识别。
1.“Liber specialis gratiae”的含义
2. 传播的数字化历史
3. 合作方牛津大学/数字学习世界
4. 在交互式地图显示中对“Liber”的分布进行可变数据搜索
5.技术实现
6. 数据格式、数据安全、FAIR 原则
7. 结论与展望
书目信息
图片列表
1.“Liber specialis gratiae”的含义
[ 1 ]梅希蒂尔德·冯·哈克伯恩 (Mechthild von Hackeborn,约 1241-1299 年) 的《Liber specialis gratiae》可以说是中世纪神秘文学领域传播最广的作品之一。这不仅从拉丁语和德语传统见证者的数量可以看出,而且从它在欧洲的吸引力也可以看出。从现在的瑞典到西班牙、从爱尔兰到斯洛文尼亚,人们都读过 这本《圣书》。[1]
[ 2 ]近年来,人们对所谓的“赫尔夫塔神秘主义”的兴趣日益浓厚,这也反映在新出版的重要著作中,这些著作补充了先前对马格德堡梅希蒂尔德的研究成果。[2]迄今为止,学术界对《书》的研究非常稀少,这是因为缺乏可靠的版本。 19 世纪的唯一版本仅包含融合了各种手稿的拉丁文本。[3]迄今为止,德国传统的版本已经丢失。综合所有语言,迄今为止已发现约 350 份手稿,除了一些“全文手稿”(尽管经过仔细分析,这种说法是有问题的)之外,这些手稿首先揭示了复杂多样的摘录传统。[4]一方面,这种接受的广度令人着迷,因为它提供了对中世纪晚期个人和集体层面的接受模式的洞察;但另一方面,它阻碍了编辑们接近这个差异化的领域。由于在这种传承过程中,个别章节和章节组以不同的形式和变化嵌入到新的背景中,例如在祈祷书、教诲文本集或与圣徒传记材料相关的情况下,转向传统的个体载体开辟了新的视角。虽然旧有的研究试图从语言批判的角度确定“原文”的文本形式,但本项目侧重于传统的变化,其特点是超越秩序、功能和语言。正是上述的多价 摩洛哥电报数据 性可以被认定为《圣书》广泛传播的决定性标准,特别是在 15 世纪。
2. 传播的数字化历史
[ 3 ]在历史研究领域,数字化研究和呈现方法的潜力很早就被认识到。尤其是作为中世纪所有德语手稿目录的《Handschriftencensus》以及当前开发的《Handschriftenportal》(《Manuscripta Mediaevalia》的后继者)作为德国收藏中手稿可用索引数据的数字集合,已成为中央参考语料库。[5]在国际层面,牛津大学的这一关于摇篮本传播史的研究项目树立了新的标准。[6]
[ 4 ]有各种重建个别传统场所的项目,其中一些采用不同的系统,例如重建特里尔圣马加什修道院图书馆[7] 、米尔施塔特修道院(基于维基百科)[8] 、布克斯海姆修道院[9] ,或“制造神秘主义”项目,该项目使用单一图书馆目录(埃尔福特修道院的目录)来探讨一种文本体裁(在本例中为“神秘主义”)。[10]不应忽视的是,一些项目也未能完成——最突出的例子可能是重建纽伦堡重要的多米尼加圣凯瑟琳修道院,其项目页面现已被关闭。[11]另一个有问题的例子、目前情况尚不明朗的是 2008 年至 2011 年间开展的“德国南部女子修道院写作”项目。[12]
[ 5 ]2021 年,Klaus Graf 在他的博客中总结了各个项目的现状:
[ 6 ]
»每个修道院图书馆本身就是一个宇宙,但仍然需要将其与其他图书馆联系起来。虚拟重建应该支持这种比较方法,但由于没有就个别手稿和书籍的主题或主题组的分配达成一致,因此它失败了。“ [13]